Jóuw verhaal in hún woorden

Found in Translation is een (ver-)taalbureau voor ondernemers op het gebied van duurzaamheid en persoonlijke ontwikkeling. Ik ga graag met je teksten aan de slag als je ze in het Engels nodig hebt, of als ze wel een oppepper kunnen gebruiken. Vertaling en ‘hertaling’ dus, waardoor niets van je boodschap verloren raakt, maar makkelijk gevonden wordt en klikt met jouw klanten.

  • Ben je nieuwe markten aan het aanboren en wil je een professionele eerste indruk maken?
  • Krijg je steeds meer opdrachten vanuit het buitenland of van expats?
  • Is je blog of filmpje minstens zo relevant voor publiek buiten Nederland?
  • Lukt het nét niet om je belangrijke boodschap krachtig te verwoorden in je nieuwe e-book?
  • Wordt het tijd om je website of folder visueel en verbaal te updaten?
  • Wil je een nieuw medium uitproberen om je doelgroep beter te bereiken?
  • Lopen de schrijfstijlen van het team dat aan je rapport gewerkt heeft iets te veel uiteen?

Als coach, trainer of duurzaam ondernemer wil je je idealen uitdragen en de mensen bereiken die echt met jouw product of dienst geholpen zijn. En eerlijk betaald worden voor je positieve bijdrage. Maar hoe bereiken jouw woorden de juiste mensen, laat staan dat zij tot actie aangezet worden?

Het internet is niet meer weg te denken uit onze communicatie. De websites, blogs, sociale media, nieuwsbrieven, e-mails en artikelen in online magazines die we gebruiken om onze boodschap uit te dragen hebben één ding gemeen: woorden. En hoe die woorden overkomen bij je doelgroep, maakt een groot verschil in hoe effectief ze zijn. Ik maak graag de slag van jouw verhaal naar hun woorden, door ze te vertalen of te ‘hertalen’ (structureren, stroomlijnen, verbeteren). Zodat ze hun doel raken.